POLITIQUE DE TRAITEMENT DE PLAINTES ET DIFFÉRENDS

La présente politique s’inscrit dans le cadre des dispositions de la Loi sur la distribution de produits et services financiers (Québec) relativement au traitement des plaintes et au règlement des différends.

1.           But de la politique

Le but de la présente politique est de mettre sur pied une procédure de traitement équitable et gratuite de toutes les plaintes reçues par MSH International, ci-après appelé (« le cabinet »). Elle vise notamment à encadrer la réception d’une plainte, la transmission d’un accusé de réception, la constitution d’un dossier de plainte, la transmission à l’Autorité des marchés financiers (« l’Autorité ») et la compilation des plaintes en vue de la transmission d’un rapport semestriel à l’Autorité.

2.           Personne responsable

2.1         La personne responsable de l’application de la présente politique au sein de notre cabinet est Madame Ghada Darwish.

2.2         En tant que responsable de l’application de la politique, cette personne agit à titre de répondant auprès de l’Autorité et voit à la formation du personnel et à lui transmettre l’information pertinente en vue d’une application conforme de la présente politique.

2.3         Le responsable a aussi pour fonctions :

a)           de s’assurer de la transmission d’accusés de réception des plaintes;

b)           de transmettre le dossier à l’Autorité, sur demande du plaignant;

c)           de maintenir un registre des plaintes;

d)           de transmettre un rapport semestriel à l’Autorité.

3.           Plainte

3.1         Aux fins de la présente politique, cette plainte doit énoncer l’un des trois éléments suivants :

a)           un reproche à l’endroit du cabinet, d’un de ses courtiers ou d’un employé;

b)           l’identification d’un préjudice éventuel ou réel pour un consommateur;

c)           la demande d’une mesure correctrice.

3.2         Ne constitue pas une plainte la première manifestation d’une insatisfaction ou la démarche informelle d’un consommateur visant à faire corriger un problème particulier et qui peut être réglé par un des services du cabinet.

4.           Réception de la plainte

4.1         Le consommateur qui désire porter plainte doit le faire par courriel à l’adresse suivante: resolution_canada@msh-intl.com

4.2         Tout courtier ou employé du cabinet qui est saisi d’une plainte doit la transférer, dès sa réception, à son supérieur immédiat, sinon à la personne responsable de l’application de la présente politique.

4.3         La personne responsable accuse réception de la plainte dans les cinq jours ouvrables. L’accusé de réception doit contenir les informations suivantes :

a)           une copie de la présente politique;

b)           une description de la plainte reçue;

c)           le nom et les coordonnées de la personne responsable du traitement de la plainte;

d)           dans le cas d’une plainte incomplète, un avis mentionnant la nécessité de transmettre au responsable des informations complémentaires dans les cinq jours ouvrables, à défaut de quoi la plainte est réputée avoir fait l’objet d’un abandon;

e)           un avis au plaignant de son droit de demander, à l’expiration d’un délai de 15 jours ouvrables de la réception de tous les renseignements nécessaires et au plus tard dans l’année qui suit la réponse à sa plainte, le transfert de son dossier à l’Autorité, s’il est insatisfait de la réponse ou du traitement de sa plainte et que l’Autorité peut offrir la médiation si les parties y consentent;

f)            une mention au plaignant indiquant que la médiation est un processus de résolution à l’amiable d’un conflit par lequel une personne intervient auprès des parties pour les aider à parvenir à un accord satisfaisant.

5.           Constitution du dossier de la plainte

5.1         Toute plainte reçue doit faire l’objet d’une ouverture de dossier distinct.

5.2         Le dossier doit comprendre les éléments suivants :

a)           la plainte du plaignant, comprenant l’un des trois éléments d’une plainte (le reproche à l’endroit du cabinet, du courtier ou de l’employé, le préjudice réel ou éventuel et la mesure correctrice demandée);

b)           le résultat du processus de traitement de la plainte (l’analyse et les documents de soutien);

c)           une copie de la réponse finale et motivée du cabinet qui a été transmise par écrit au plaignant.

6.           Traitement d’une plainte

6.1         À la réception d’une plainte, la personne identifiée au paragraphe 4.2, son supérieur immédiat et le responsable du traitement des plaintes effectuent une enquête.

6.2         Le traitement de la plainte doit être effectué dans un délai de 15 jours ouvrables après la réception de tous les renseignements nécessaires.

6.3         À l’issue de l’enquête, le responsable transmet au plaignant la réponse finale écrite et motivée du cabinet.

7.           Transmission du dossier à l’Autorité

7.1         Lorsque le plaignant n’est pas satisfait de l’examen de sa plainte par le cabinet ou du résultat de cet examen, il peut demander au cabinet de transférer son dossier de plainte à l’Autorité.

7.2         Ce droit ne peut être exercé par le plaignant qu’à l’expiration du délai de 15 jours ouvrables prévu pour obtenir une réponse finale ou au plus tard un an après cette réponse.

7.3         Le dossier transféré à l’Autorité est constitué de l’ensemble des pièces relatives au dossier de plainte.

8.           Création et maintien d’un registre

8.1         Le cabinet établit un registre des plaintes aux fins de l’application de la présente politique. Sa mise à jour incombe à la personne responsable.

8.2         Doit être inscrite à ce registre toute plainte formulée et correspondant à la définition de l’article 3.

9.           Rapport semestriel

Dans le mois suivant le 31 décembre et le 30 juin de chaque année, la personne responsable transmet à l’Autorité un rapport faisant état du nombre et de la nature des plaintes reçues au cours des six mois précédents selon les catégories définies dans le registre mis en place.

10.         Avis aux courtiers et aux autres employés du cabinet

Le responsable veille à ce que les courtiers et autres employés du cabinet prennent connaissance de l’énoncé de politique de traitement des plaintes et de règlement des différends et en aient un exemplaire.

11.         Entrée en vigueur

La présente politique est entrée en vigueur le 22 septembre 2020.

S’abonner à notre infolettre!

Nous sommes ravis de vous présenter la nouvelle et exclusive “World Wanderer Club” pour les amateurs de Voyage! Si vous cherchez de nouveaux endroits pour voyager, des indices et des conseils pour voyager, les produits pour vous aider dans vos voyages, des blogues de voyage utile sur des sujets courants, des avantages, des rabais et des concours spéciaux pour voyager – c’est un paradis pour vous les voyageurs.

Nous espérons que vous êtes inspiré à voyager et à voir le monde comme nous, en plus de découvrir des endroits nouveaux. Vous pouvez acquérir une nouvelle perspective et vous familiariser sur la sécurité lorsque vous voyagez à l’étranger. Vous pourrez toujours vous amuser, mais c’est quand vous serez bien préparé que vous aurez le plus de plaisir!

Notre World Wanderer Club est votre source pour:
– Voyageurs internationaux
– Voyageurs canadiens et visiteurs au Canada
– Risques spécifiés et voyageurs d’aventure
– Voyageurs en groupe
– Étudiants internationaux voyageant
– Les snowbirds
– Expatriés

Amusez-vous, informez-vous et préparez-vous à voyager avec le World Wanderer Club.

Laissez-nous vous aider à voyager en toute confiance!

Conseils pour voyager à l’étranger en toute sécurité

Le danger semble désormais guetter les voyageurs qui arpentent le monde, surtout dans des pays européens comme la France et la Belgique, où des attentats et complots terroristes font la manchette dans les médias. Des manifestations d’ordre religieux et politique ainsi que plusieurs chasses à l’homme ont eu lieu dans la foulée de l’attaque du 7 janvier contre le magazine français Charlie Hebdo, qui s’est soldée par la mort de 20 personnes et a été suivie d’un siège à Verviers, en Belgique, visant à débusquer des gens soupçonnés de complot terroriste.

Les attentats de Paris semblent avoir eu un véritable effet domino à l’échelle mondiale, suscitant manifestations et menaces et faisant régner une impression globale de malaise. Même si le monde verra toujours surgir des conflits, la vie doit continuer et il faut profiter des plaisirs qu’elle apporte, comme les voyages. Si vous avez prévu de faire un séjour à l’étranger ou pensiez en planifier un, voici quelques conseils à suivre pour assurer votre sécurité en voyage.

 

Fiez-vous aux agences gouvernementales

Si vous savez que vous allez dans un pays où il y a de l’agitation civile ou politique, ou si vous n’êtes pas certain que votre destination de voyage est sécuritaire, allez sur les sites d’agences gouvernementales et consultez les avis aux voyageurs émis pour votre destination.

Canada – Affaires étrangères, Commerce et Développement Canada

États-Unis – Département d’État des États-Unis (accessible en anglais seulement)

 

Faites vos devoirs

Pas comme un écolier, évidemment — il ne s’agit pas d’équations ou de questionnaires! Avant votre départ, veillez simplement à surveiller les sites Web des médias ou à faire des recherches dans Google au sujet de votre lieu de destination. Vous aurez ainsi un aperçu des conditions qui prévalent dans le monde sur le plan civil, politique et environnemental. Si vous préférez qu’on vous transmette cette information, téléchargez dans votre téléphone intelligent une des applications offertes par l’un des nombreux réseaux d’information de notre pays.

Pour vous aider à vous y retrouver, nous vous proposons une liste (accessible en anglais seulement) des meilleures applications de distribution de nouvelles pour téléphone intelligent.

 

Sachez où vous mettez les pieds

Ce qui est le plus agréable quand on est en vacances ou qu’on se trouve dans une ville étrangère, c’est de partir à l’aventure et de découvrir les diverses facettes du lieu qu’on visite. Si vous avez fait vos devoirs et que vous êtes au courant de l’actualité, vous devriez savoir quels secteurs sont sûrs pour les touristes. La règle de base, quel que soit le pays où vous êtes, consiste à éviter les secteurs dépeuplés (où il n’y a ni touristes ni gens du lieu) et à ne pas faire ce que vous éviteriez de faire dans votre propre ville.

Rappelez-vous que le terrorisme n’est qu’un minuscule élément dans la grande mosaïque des événements qui se produisent dans le monde. En voyage, vous risquez bien davantage de subir des blessures par suite d’un accident ou d’un problème environnemental qu’en raison du terrorisme. Si vous craignez de voir votre voyage annulé à cause d’un grave événement à l’échelle mondiale, souscrivez une assurance voyage qui couvre l’annulation d’un voyage. Veillez toutefois à la souscrire avant de partir, sinon la couverture ne sera pas valide. Il vaut vraiment la peine de consacrer quelques dollars de plus à un voyage pour être sûr d’être assuré en cas d’urgence médicale ou non médicale. Cliquez ici pour consulter un tableau comparatif et trouver le régime qui vous convient!

Guide d’assurabilité des hivernants

« Puis-je obtenir une assurance voyage malgré un état de santé préexistant? »

Snowbird Insurability GuideDe nombreux voyageurs se posent cette question. La réponse est le plus souvent oui — une vaste gamme d’options sont offertes! Mais le nombre d’options varie selon l’affection en cause.

Vous vous demandez à quel point vous êtes assurable? N’ayez plus de doutes! Nous avons conçu ce Guide d’assurabilité pour que vous sachiez à quoi vous attendre quand vous avez besoin d’assurance voyage. Trouvez l’affection dont vous souffrez ci-dessous et cliquez sur le lien pour connaître le niveau d’assurabilité qui s’y rattache. Examinez ensuite nos produits d’assurance, y compris les régimes spécialement conçus pour les hivernants — ou demandez-nous conseil en tout temps!

 

Sélectionnez une affection :

Affection pulmonaire (sans oxygène à domicile)

Affection pulmonaire (avec oxygène à domicile/traitement à la prednisone)

Affection vasculaire périphérique

Anévrisme (3,5 cm ou plus) pas encore réparé

AVC, mini-AVC (accident vasculaire cérébral/accident ischémique transitoire)

Cancer (avec métastases)

Cancer (sans métastases)

Cancer de la peau (carcinome basocellulaire ou spinocellulaire)

Diabète

Diverticulite

Hypercholestérolémie

Hypertension

Insuffisance cardiaque congestive

Maladie cardiaque (pontage ou angioplastie les plus récents effectués dans la dernière année ou il y a plus de 10 ans)

Maladie cardiaque (sans aucune chirurgie, ou bien pontage ou angioplastie les plus récents effectués il y a plus d’un an, mais il y a moins de 10 ans)

Maladie de la vésicule biliaire

Maladie intestinale chronique

Maladie rénale (avec dialyse)

Maladie rénale, infection des reins, pierres au rein (sans dialyse)

Maladie terminale

Maladies thyroïdiennes

Reflux (reflux gastro-œsophagien)

SIDA (ou VIH)


Affection pulmonaire (sans oxygène à domicile)

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 4 : Niveau d’assurabilité faible. De nombreuses options pour les voyageurs ne souffrant que d’une seule atteinte. Peu d’options pour ceux ayant plusieurs atteintes. Taux élevés.


Affection pulmonaire (avec oxygène à domicile/traitement à la prednisone)

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 5 : Niveau d’assurabilité le plus faible. Très peu d’options sont offertes. Taux les plus élevés.


Affection vasculaire périphérique

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 3 : Niveau d’assurabilité moyen. De nombreuses options sont offertes. Taux moyens.


Anévrisme (3,5 cm ou plus) pas encore réparé

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 4 : Niveau d’assurabilité faible. De nombreuses options pour les voyageurs ne souffrant que d’une seule atteinte. Peu d’options pour ceux ayant plusieurs atteintes. Taux élevés.


AVC, mini-AVC (accident vasculaire cérébral/accident ischémique transitoire)

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 4 : Niveau d’assurabilité faible. De nombreuses options pour les voyageurs ne souffrant que d’une seule atteinte. Peu d’options pour ceux ayant plusieurs atteintes. Taux élevés.


Cancer (avec métastases)

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 5: Niveau d’assurabilité le plus faible. Très peu d’options sont offertes. Taux les plus élevés.


Cancer (sans métastases)

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 3 : Niveau d’assurabilité moyen. De nombreuses options sont offertes. Taux moyens.


Cancer de la peau (carcinome basocellulaire ou spinocellulaire)

Période de stabilité : de 3 à 6 mois
Niveau d’assurabilité 1 : Niveau d’assurabilité le plus élevé. La plupart des options sont offertes. Taux les plus bas.


Diabète

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 4 : Niveau d’assurabilité faible. De nombreuses options pour les voyageurs ne souffrant que d’une seule atteinte. Peu d’options pour ceux ayant plusieurs atteintes. Taux élevés.


Diverticulite

Période de stabilité : de 3 à 6 mois
Niveau d’assurabilité 2 : Niveau d’assurabilité élevé. De nombreuses options sont offertes. Taux bas.


Hypercholestérolémie

Période de stabilité : de 3 à 6 mois
Niveau d’assurabilité 1 : Niveau d’assurabilité le plus élevé. La plupart des options sont offertes. Taux les plus bas.


Hypertension

Période de stabilité : de 3 à 6 mois
Niveau d’assurabilité 1 : Niveau d’assurabilité le plus élevé. La plupart des options sont offertes. Taux les plus bas.


Insuffisance cardiaque congestive

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 5 : Niveau d’assurabilité le plus bas. Très peu d’options sont offertes. Taux les plus élevés.


Maladie cardiaque (pontage ou angioplastie les plus récents effectués dans la dernière année ou il y a plus de 10 ans)

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 5 : Niveau d’assurabilité le plus bas. Très peu d’options disponibles. Taux les plus élevés.


Maladie cardiaque (sans aucune chirurgie, ou bien pontage ou angioplastie les plus récents effectués il y a plus d’un an, mais il y a moins de 10 ans)

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 4 : Niveau d’assurabilité faible. De nombreuses options pour les voyageurs ne souffrant que d’une seule atteinte. Peu d’options pour ceux ayant plusieurs atteintes. Taux élevés.


Maladie de la vésicule biliaire

Période de stabilité : de 3 à 6 mois
Niveau d’assurabilité 2 : Niveau d’assurabilité élevé. De nombreuses options sont offertes. Taux bas.


Maladie intestinale chronique

Période de stabilité : de 3 à 6 mois
Niveau d’assurabilité 2 : Niveau d’assurabilité élevé. De nombreuses options sont offertes. Taux bas.


Maladie rénale (avec dialyse)

Période de stabilité : de 6 mois à 1 an
Niveau d’assurabilité 5 : Niveau d’assurabilité le plus faible. Très peu d’options sont offertes. Taux les plus élevés.


Maladie rénale, infection des reins, pierres au rein (sans dialyse)

Période de stabilité : de 3 à 6 mois
Niveau d’assurabilité 2 : Niveau d’assurabilité élevé. De nombreuses options sont offertes. Taux bas.


Maladie terminale

Période de stabilité : Sans objet
Niveau d’assurabilité 6 : Possibilité qu’aucune protection ne soit disponible. S’il y en a une, il est probable qu’elle exclue toutes les dépenses liées aux états de santé préexistants à risque élevé.


Maladies thyroïdiennes

Période de stabilité : de 3 à 6 mois
Niveau d’assurabilité 1 : Niveau d’assurabilité le plus élevé. La plupart des options sont offertes. Taux les plus bas.


Reflux (reflux gastro-œsophagien)

Période de stabilité : de 3 à 6 mois
Niveau d’assurabilité 1 : Niveau d’assurabilité le plus élevé. La plupart des options sont offertes. Taux les plus bas.


SIDA (ou VIH)

Période de stabilité : Sans objet
Niveau d’assurabilité 6 : Possibilité qu’aucune protection ne soit disponible. S’il y en a une, il est probable qu’elle exclue toutes les dépenses liées aux états de santé préexistants à risque élevé.


Votre affection n’y figure pas? Vous avez d’autres questions au sujet du type de régime qui vous conviendrait? Nous pouvons vous aider.

Ne rentrez pas à la maison trop vite à cause du mal du pays

10 conseils pour bien s’adapter à d’autres cultures

Vous avez eu l’audace de déménager à l’étranger. Vous saviez que la vie y serait différente, mais chaque jour des petits détails vous étonnent. Le bleu profond de l’océan qui vous accompagne quand vous vous rendez au boulot en voiture. Le merveilleux parfum des repas que cuisine votre voisine. Le bavardage des gens qui font des achats dans une langue que vous ne comprenez pas. Et une expérience pas trop agréable : votre premier épisode de mal du pays.

Eh oui, parmi les surprises, il y en a des bonnes et des mauvaises! S’ennuyer de chez soi arrive inévitablement quand on vit loin de son pays, mais il y a des façons de s’assurer que ces moments ne sont pas trop pénibles et durent trop longtemps. Si vous ne tenez pas à boucler vos valises et à rentrer au bercail beaucoup plus tôt que prévu, mettez à l’essai les conseils ci-dessous!

  1. Restez en contact avec vos proches, mais pas à outrance. Quand vous partez à l’autre bout du monde, il est toujours bon d’éviter de disparaître totalement. Mais il importe aussi de couper les liens qui vous empêchent d’embrasser entièrement votre nouvelle vie. Appeler des parents inquiets chaque jour pour les tenir au courant est trop coûteux. Et pas très sain. Communiquer avec l’ex est une garantie d’avoir le mal du pays. Espionner les pages Facebook de vos amis ne pourra que vous faire regretter ce que vous manquez à la maison. Mais envoyer de vos nouvelles par courriel toutes les deux semaines à vos amis et aux membres de votre famille ou créer un blogue est un excellent moyen de rester en contact et de partager vos nouvelles expériences avec les gens dont vous vous ennuyez.
  2. Explorez votre nouveau chez-vous. Rien n’est plus rebutant que se sentir comme un étranger chez soi. Se perdre pendant son jogging matinal ou avoir à demander son chemin pour aller à l’épicerie n’a pas de quoi mettre en confiance. Même s’il y aura inévitablement une période pendant laquelle vous devrez vous familiariser avec votre nouvel environnement, vous pouvez éviter que la frustration dure longtemps en réservant des moments à l’exploration du quartier ou de la ville avant d’avoir vraiment besoin de savoir où vous allez. Une carte faite maison est une façon pratique de demeurer bien orienté. Prenez note du trajet que vous empruntez au fil de vos déplacements quand vous sortez. Vous pourrez ainsi non seulement rentrer chez vous, mais aussi avoir un plan des itinéraires que vous utiliserez fréquemment.
  3. Apprenez la langue, ou au moins quelques phrases clés. Même si on peut considérer que l’anglais a une portée universelle, ce n’est pas tout le monde qui le parle. Et surtout, vous ne devez pas vous attendre à ce que les gens de votre pays hôte parlent cette langue. C’est donc une excellente idée de suivre un cours de langue avant de partir. Des leçons pour débutant ne vous permettront pas de parler couramment une autre langue, mais vous partirez avec une bonne base et pourriez même savoir utiliser des phrases importantes (ex. « Où sont les toilettes? ») qui vous permettront de vous débrouiller. Si vous avez décidé à la dernière minute de partir outre-mer, vous pourriez ne pas avoir le temps de suivre un cours. Alors, parez au plus pressé en achetant un livre sur la langue ou un dictionnaire, ou encore trouvez une personne en échange linguistique avec laquelle vous pourrez pratiquer un peu.
  4. Gardez l’esprit ouvert. Essayez de nouvelles choses. Si vous prévoyez de passer l’année qui vient à étudier en Europe, enseigner le français en Asie ou faire du bénévolat en Amérique du Sud, la pire chose serait de passer vos samedis après-midis là-bas au Starbucks ou de manger tous vos repas chez McDo (eh oui, les entreprises multimillionnaires sont presque partout de nos jours!). Contrairement à ce qu’on dit souvent, il est plus difficile qu’on croit d’abandonner ses vieilles habitudes. Soyez  simplement ouvert au changement. Vous mettez de la crème et du sucre dans votre café? En Italie, essayez quand même de boire de l’espresso. Vous pensez détester le poisson cru? Vivre au bord de la mer au Japon vous fera changer d’avis. Il vous faut absolument une douche chaude? Si vous allez en Thaïlande, vous découvrirez que ce n’est pas si important. Bref, il suffit d’être prêt à sortir de votre zone de confort!
  5. Suivez vos traditions – avec quelques ajustements. Rien n’est plus susceptible de déclencher le mal du pays qu’être loin de chez soi pendant l’un de nos congés préférés. Si vous êtes dans un pays où l’on ne célèbre pas l’Action de grâces ou que Noël y ressemble à des « fêtes sur la plage », vous pourriez penser avec nostalgie au bon vieux temps des Fêtes. Regarder en solo de vieilles photos et se rappeler des traditions familiales ne pourront que déclencher une crise de larmes. Mais reprendre ces traditions en les adaptant à votre environnement actuel et les partager avec les gens du coin est une façon de les garder vivantes et de vous assurer d’être entouré de personnes qui vous tiennent à cœur. Vous éviterez ainsi d’avoir le cafard, et vous transmettrez vos traditions à un tout nouveau groupe de gens – très pratique si vous comptez rester là-bas un an de plus.
  6. Restez ancré dans la réalité. Vivre hors de son pays provoque souvent une sensation d’« irréalité », car cela ressemble parfois à de longues vacances plutôt qu’à la vraie vie. Un sentiment que rien ne porte à conséquence peut pousser des gens raisonnables à agir de façon moins responsable que dans leur propre pays. Votre paie peut sembler être de l’argent facile à faire et vous pousser à trop dépenser et à accumuler une forte dette de crédit. Et les rendez-vous amoureux en série deviennent un remède rapide et facile à la solitude. Il y a juste un problème : un cœur brisé peut être la source de nombreux sentiments négatifs, et même susciter l’envie de rentrer au pays plus tôt que vous l’auriez espéré.
  7. Faites-vous des amis sur place. Il n’y a rien de pire que d’avoir pour amis des gens qui nous quittent les uns après les autres. C’est malheureusement ce qui arrive souvent quand on se lie d’amitié avec d’autres expatriés. La meilleure façon de ne pas perdre tous ses amis d’un seul coup est de fréquenter des gens du pays – ils ne partiront certainement pas! Et vous savez quoi? Ils pourraient faire de meilleurs amis que les travailleurs étrangers ou les étudiants venus d’ailleurs qui se sont adaptés à un mode de vie temporaire. Vous vous sentirez sans doute un peu seul après avoir perdu des amis issus de divers pays. Mais le fait d’avoir un groupe d’amis locaux pour vous soutenir après leur départ sera un excellent antidote contre le mal du pays.
  8. Prenez du temps pour vous. Même si vous prenez plaisir à explorer votre nouveau pays et qu’il importe de se lier avec la population locale et de se familiariser avec ses traditions, il est aussi essentiel de prévoir des moments de repos pour ne pas se sentir submergé par tout cela. Si vous prenez l’habitude d’occuper chaque minute de votre temps, vous trouverez votre première journée passée en solo plus pénible qu’un empoisonnement alimentaire. Intégrez à votre horaire habituel des journées « personnelles » aussi bien que des journées de fréquentations sociales, et vous courrez moins de risques de souffrir du mal du pays quand vous vous retrouverez seul.
  9. Posez des questions et racontez votre propre vie. Il ne faut pas se montrer introverti quand on vit à l’étranger. Faire preuve d’une saine curiosité en allant voir les gens pendant des réceptions, des festivals ou même à l’épicerie, et poser les bonnes questions vous aidera à tisser des liens avec les habitants du pays d’accueil et à développer une connexion plus profonde avec ce qui vous entoure. Assimilez toute l’information possible, mais n’oubliez pas de raconter d’où vous venez. Rappelez-vous que dans bien des pays, la vision de la culture nord-américaine est celle véhiculée par les films hollywoodiens; décrire aux gens à quoi ressemble vraiment le Canada est une expérience éclairante aussi bien pour celui qui écoute que pour celui qui raconte! Entreprendre ce type de dialogue est un excellent moyen de combattre la nostalgie causée par le choc culturel.
  10. Adoptez un nouveau passe-temps ou joignez-vous à un club local. Adopter un passe-temps en lien avec la culture du pays d’accueil est un excellent moyen de susciter un sentiment d’appartenance. C’est remarquable à quel point le fait de pratiquer un sport local, d’être bénévole pour un festival communautaire ou de prendre des cours de langue peut vous donner le sentiment de contribuer à quelque chose d’important! Se sentir lié à une communauté, à un groupe d’amis ou même à une famille improvisée peut être l’antidote idéal contre le mal du pays. Alors qu’attendez-vous? Inscrivez-vous à ce fameux groupe communautaire ou à ce cours de langue dès maintenant!

Vous préparez votre prochain voyage? Commencez à explorer vos options d’assurance voyage.

6 conseils pour votre prochain voyage en famille

L’amour est de saison – entre conjoints comme au sein des familles! Si la Saint-Valentin incite certains Canadiens à rester douillettement à la maison avec l’être aimé, d’autres sont susceptibles de s’aventurer un peu plus loin pour célébrer le long week-end du Jour de la famille – possiblement en traversant la frontière vers des villes américaines toutes proches pour s’amuser un peu en famille! Pour les parents de jeunes enfants, se rendre chez nos voisins du sud est souvent beaucoup plus simple que de faire face à une culture complètement nouvelle, une langue étrangère ou un décalage horaire avec des enfants sur les bras. Rappelez-vous toutefois qu’il ne suffit pas de réserver à l’hôtel et de faire ses bagages! Si vous voyagez avec des enfants, il est essentiel que vous soyez au courant des règles transfrontalières suivantes avant votre départ.

  1. Les enfants de tous âges ont besoin d’un passeport pour entrer aux États-Unis. Voici quelques détails à garder en tête. La photo passeport d’un enfant en bas âge doit montrer la tête de face et descendre jusqu’aux épaules. Même si votre enfant est très jeune et que vous devez le porter, la photo ne doit montrer ni vos mains ni vos bras. Si votre enfant a moins de 11 ans, laissez en blanc la section de la signature (les enfants de 11 ans et plus peuvent signer leur propre passeport). Enfin, ne signez jamais un passeport qui n’est pas le vôtre et n’oubliez pas que votre passeport doit être encore valide six mois après votre entrée aux États-Unis!
  2. Tout parent seul, les grands-parents et les autres membres de la famille qui voyagent avec des enfants doivent détenir l’approbation écrite du ou des parents restés au pays. Même si vous êtes divorcé et avez la garde complète de vos enfants, veillez à apporter les documents qui confirment officiellement cette permission quand vous voyagez seul avec un enfant dont vous êtes le père ou la mère. Comme la vigilance s’est accrue en raison d’une hausse des enlèvements internationaux, les agents à la frontière peuvent vous interdire, ainsi qu’à votre enfant, de quitter le pays si vous n’avez pas une copie notariée d’une lettre de consentement signée par l’autre parent de l’enfant.
  3. Vos enfants sont peut-être jeunes et en santé, mais ils ont quand même besoin d’une assurance voyage. Les enfants ne sont pas immunisés contre la maladie, et, en tant que parents, vous savez qu’ils ne sont surtout pas à l’abri des blessures. Même si vous préféreriez ne pas penser aux dangers qui les guettent au centre commercial, sur les pentes de ski ou au parc, votre rôle de parent vous oblige à évaluer les risques et à vous préparer en conséquence. Et quel est le meilleur outil pour se prémunir contre les imprévus? L’assurance voyage, bien sûr! (Si vous bénéficiez d’une telle assurance par l’entremise de votre carte de crédit, vérifiez si vos enfants sont couverts par votre police.)
  4. Un certain nombre d’activités à risque ou de sports amateurs sont susceptibles de ne pas être couverts par votre assurance voyage. Les enfants adorent essayer de nouvelles choses (pensons ici à la motoneige, à la pêche blanche ou aux glissades), et la plupart d’entre eux ne disent jamais non à une partie de hockey ou à une bonne vieille bataille de boules de neige. Assurez-vous simplement de consulter votre assureur et de lire attentivement votre police avant de partir. Il est dangereux et coûteux de présumer qu’une assurance voyage couvre absolument tout. Les exclusions varient d’une police à l’autre, alors consultez des experts pour trouver la protection adéquate pour vous et votre famille.
  5. Assurez-vous que les collations que vous apportez peuvent légalement traverser la frontière. Une carte routière et des passeports? Pas de problème. Mais faites attention aux lunchs que vous apportez! Le fromage sur vos craquelins, le jambon de vos sandwichs et les fruits à manger plus tard pourraient ne pas être sur la liste des aliments approuvés aux États-Unis (accessible en anglais seulement). Et même si vous apportez de la nourriture approuvée, vous devez malgré tout déclarer tous les aliments que vous avez avec vous, sinon vous risquez de payer une très grosse amende (accessible en anglais seulement). Un trajet en voiture peut sembler plus long qu’il ne l’est vraiment quand votre estomac gargouille, mais répondre à des questions au sujet d’aliments interdits peut aussi vous faire trouver le temps long.
  6. Vous voyagez avec des ados? L’âge  légal pour consommer de l’alcool aux États-Unis est de 21 ans. Et n’oubliez pas que les urgences découlant d’un abus d’alcool en voyage ne sont pas couvertes par votre assureur. Alors si vous êtes plutôt tolérant face à la consommation d’alcool de vos ados, sachez que les lois en vigueur aux États-Unis sont plus strictes que les nôtres. Non seulement vos enfants commettront-ils une infraction, mais leur police d’assurance sera annulée s’ils subissent des blessures nécessitant des soins médicaux au moment où leurs facultés sont affaiblies. Et ce sera la même chose pour votre assurance si vous agissez de la même façon! Quel que soit votre âge, il ne faut pas abuser de l’alcool.

Passer plus de temps en famille est formidable, mais il faut d’abord faire quelques efforts avant de pouvoir se détendre et avoir du plaisir. Assurez-vous de connaître toutes les règles avant de partir aux États-Unis avec vos enfants – et veillez bien sûr à les respecter!

 

Vous préparez votre prochain voyage? Commencez à explorer vos options d’assurance voyage.

Voyages : Dix bonnes résolutions à prendre (à bas les « bucket lists! »)

En quoi une résolution du Nouvel An diffère-t-elle d’une intention incluse dans sa liste ultime de choses à faire avant de mourir? Eh bien, une résolution vise habituellement à faire de vous une meilleure personne, tandis que la liste (interminable) de vos souhaits ultimes requiert que vous les réalisiez… avant de passer l’arme à gauche! Dresser la liste de vos envies traduit une volonté de profiter à plein de la vie, mais ce n’est peut-être pas la façon idéale de découvrir le monde. Voulez-vous passer en coup de vent dans Paris, en cochant frénétiquement sur votre liste tous les sites touristiques « incontournables » que vous visitez? N’aimeriez-vous pas mieux profiter du moment en sirotant un café crème, savourer ce qui vous entoure et échanger avec la population locale? Tenez‑vous vraiment à faire le long voyage jusqu’en Chine juste pour vous faire photographier devant la Grande Muraille, ou voudriez-vous plutôt consacrer un an et demi à découvrir les contrées qui bordent le plus long mur du monde (accessible en anglais seulement)?

Un simple touriste peut prétendre que le seul et unique but des vacances est de se faire plaisir, mais le vrai voyageur considère que l’intérêt de quitter son pays (ou sa ville!) consiste plutôt à se donner l’occasion d’observer, d’apprendre, d’explorer et de grandir en tant qu’être humain. Car voyager, c’est souvent revenir chez soi avec une vision de la vie nouvelle ou transformée – pas juste avec un beau bronzage ou des timbres tamponnés dans son passeport. Vous ne voulez plus être un simple « touriste »? Vous êtes déjà un voyageur chevronné mais vous visez encore mieux? Les dix résolutions qui suivent devraient vous permettre de commencer à voyager comme un pro.

 

Cette année, je vais…

  1. visiter un lieu où je ne suis jamais allé auparavant (que ce soit une ville à une heure de chez moi ou un pays à l’autre bout du monde);
  2. m’inscrire à un cours de langue;
  3. m’intéresser à une vision de la vie différente de la mienne;
  4. essayer de réduire mon empreinte carbone;
  5. goûter à au moins un aliment nouveau (aussi peu appétissant soit-il selon ce que je vois ou qu’on me dit!);
  6. interroger les gens du lieu visité sur leurs coutumes, leurs règles de vie et les lois de leur pays;
  7. me mettre au défi d’essayer quelque chose de nouveau qui sort de mon ordinaire;
  8. me tenir au courant de ce qui se passe dans le monde;
  9. me montrer ouvert et laisser de côté mes préjugés ou les vieux stéréotypes;
  10. être un voyageur futé.*

*Comment être un voyageur futé?

  • apporter ses médicaments (dans leur contenant d’origine) avec l’ordonnance qui s’y rattache
  • conserver son argent, ses cartes de crédit et ses pièces d’identité dans un endroit sûr
  • voyager léger; laisser les biens coûteux (accessible en anglais seulement) à la maison
  • s’informer sur les vaccins nécessaires deux mois avant de partir
  • surveiller les avis aux voyageurs et les avertissements de sécurité
  • acheter avant le départ l’assurance voyage qui convient

Psst! Quelle résolution voyage avez-vous prise cette année?

Saisissez-la dans la zone de texte ci-dessous!

 

Vous préparez votre prochain voyage? Commencez à explorer vos options d’assurance voyage.

Un souffle du passé : L’histoire de Roya

royas-story-how-one-small-girl-with-big-dreams-touched-ingle-staff-in-a-big-way

Chers lecteurs,

Le temps des Fêtes s’approche, et l’esprit de la saison pousse bon nombre d’entre nous à la réflexion. Dans mon cas, le nom de Roya, cette courageuse fille afghane, me vient à l’esprit. Elle rêvait de suivre ses études; mais le rêve s’est transformé en cauchemar lorsque le taliban a tué son père. Elle a dû par la suite lutter pour sa survie. Il me semble être le bon moment de l’année pour attirer l’attention sur son parcours. Grâce aux dons versés par de nombreux Canadiens, elle a pu venir à notre pays en janvier 2012 pour poursuivre ses études au Collège Ashbury à Ottawa. Voilà presque deux ans qu’elle s’y est installée, et notre héroïne se porte très bien. Depuis son arrivée au Canada, Ingle International lui offre une couverture avec son assurance voyage pour les étudiants étrangers, s’engageant à payer la totalité de la prime.

Nous sommes fiers de poser ce simple geste et espérons qu’il saura contribuer à la santé et au bien-être de cette brave fille. Souhaitez-vous l’aider à lutter pour le droit des filles à l’éducation? Faites un don en cliquant ici (accessible en anglais seulement).

—Kathleen O’Hagan

 

L’histoire de Roya – comment une jeune fille qui osait rêver a profondément touché le personnel d’Ingle

Date de publication originale : 2012/06/01

De nombreux Canadiens se souviennent de l’histoire de cette jeune Afghane dont la vie était chaque jour menacée parce qu’elle rêvait d’étudier et de faire plus tard de la politique. Dans ce pays où les femmes n’ont pratiquement aucun droit, lutter pour le droit des filles à l’éducation peut être mortel. Le père de Roya a lui-même subi le sort qu’on réserve là-bas aux personnes qui prônent des idéaux jugés « dangereux ». Roya, elle, a survécu.

La première fois que j’ai lu un article au sujet de Roya (accessible en anglais seulement), j’ai été impressionnée par la détermination et la résilience de cette jeune fille face à une situation aussi difficile. J’ai été peinée d’apprendre que son père avait été tué, mais j’avais espoir qu’elle survive et continue de lutter pour les droits des femmes dans son pays.

L’histoire de Roya m’a clairement émue, mais elle a aussi touché de nombreux Canadiens, nouveaux immigrants et étudiants étrangers d’un océan à l’autre. Grâce en partie à leurs encouragements et leur soutien (accessible en anglais seulement), Roya est maintenant au Canada, où elle est libre de poursuivre ses études en sécurité.

 

Comment est-ce que tout cela a commencé? Qui l’a aidée tout le long de son parcours?

  • Le chroniqueur du Toronto Star Paul Watson a été le premier à agir. Il a d’abord fait connaître l’histoire de Roya en écrivant des articles à son sujet jusqu’à ce qu’elle devienne bien connue chez nous; il a ensuite entrepris de la faire venir au Canada.
  • Le Collège Ashbury a ensuite pris le relais. Inspiré par l’histoire de Roya, le directeur du collège a accepté de lui donner la possibilité de poursuivre ses études gratuitement et en sécurité dans la capitale du Canada.
  • Quant à moi, j’ai décidé d’agir après avoir lu son histoire et en avoir discuté avec ma collègue Monica Aguirre, chef du service des Étudiants internationaux chez Ingle International. Le chef de la direction, Robin Ingle, et le vice-président Brian Cox se sont rapidement joints à nous et ont accepté d’offrir à Roya l’assurance maladie et les services de soins de santé dont elle aurait besoin pendant son séjour – entièrement aux frais de notre société.

Il allait de soi qu’Ingle se joint au nombre grandissant de personnes prêtes à aider. Chez Ingle International, nous savons ce que c’est de devoir s’adapter à un nouveau pays. Certains d’entre nous ont étudié à l’étranger, d’autres ont travaillé à l’étranger et bon nombre d’entre nous sont même nés à l’étranger! Ensemble, nous parlons 27 langues, nous avons l’habitude du dialogue interculturel et nous adhérons au principe de la collectivité mondiale. Ayant nous-mêmes dû surmonter les difficultés de la vie dans un nouveau pays, nous avons voulu contribuer à rendre l’adaptation de Roya au Canada un peu plus facile, en lui offrant une assurance maladie qui lui procurerait la tranquillité dont elle avait besoin.

Récemment, l’histoire de Roya a de nouveau fait les manchettes. J’ai été heureuse d’apprendre qu’elle était maintenant au Canada depuis deux mois (accessible en anglais seulement) et encore plus de savoir que de plus en plus de Canadiens ont décidé de l’aider (accessible en anglais seulement). La fondation Roya a amassé jusqu’à présent plus de 25 000 $ et des élèves de toutes les régions du pays ont donné et recueilli des fonds pour elle. Dans ce vaste pays qu’est le Canada, des gens se sont concertés pour veiller sur Roya pendant qu’elle est éloignée de sa famille et de ses amis.

Roya a été brave de venir au Canada et elle a eu raison de se soucier du coût des soins de santé. Pour les étudiants internationaux qui étudient au Canada, l’assurance voyage n’est pas un luxe, c’est une nécessité. Ces étudiants ont besoin d’une protection couvrant de multiples risques – par exemple, les blessures subies en pratiquant un sport, les frais médicaux engagés pendant un séjour à l’extérieur du Canada, les soins de santé mentale ou encore les médicaments d’ordonnance – et la plupart n’ont pas les moyens de s’en passer. Bien que notre régime universel d’assurance maladie soit connu dans le monde entier, ce régime ne couvre que les Canadiens. Les étudiants internationaux et les visiteurs au Canada doivent donc prévoir le coût des soins de santé pendant leur séjour ici, du simple bilan de santé aux frais médicaux d’urgence. Au Canada, une consultation médicale peut coûter jusqu’à 300 $ et une hospitalisation d’une seule nuit 5 000 $. Inutile de dire que la note peut grimper très vite. Pour éviter de devoir payer des frais médicaux astronomiques, il suffit de souscrire la bonne assurance voyage avant de quitter son pays d’origine.

Mais ce n’est pas donné. La couverture d’un étudiant étranger pendant un an peut coûter 1 000 $. Dans le cas de Roya, Ingle a payé le coût de sa couverture pendant son premier semestre au Collège Ashbury (de janvier à juin). Nous prévoyons renouveler sa protection quand elle reprendra ses études en septembre 2012.

Roya, laisse Ingle s’inquiéter pour ta santé. Tu as des problèmes bien plus importants à régler… comme lutter pour le droit des filles à l’éducation dans ton pays.

 

Vous préparez votre prochain voyage? Commencez à explorer vos options d’assurance voyage.

Comment réussir un « triple jeu » en santé-voyage

Dr. Mark Doidge

Le Dr Mark Doidge dirige depuis 1992 la Travel Vaccine Clinic de Toronto, qui est reconnue par Santé Canada comme un centre de vaccination contre la fièvre jaune. Sa nouvelle adresse est le 640, rue Queen est. Le Dr Doidge a mis sur pied le groupe Canadian Physicians for Aid and Relief, qui indique dans un rapport avoir porté assistance à 2,4 millions de personnes dans sept pays. Il a aussi contribué à fonder un des organismes ayant inspiré la création de Réseau Télémédecine Ontario. 

Tomber malade peut être déstabilisant, surtout en voyage. Nous avons donc demandé conseil à un expert en médecine de voyage, le docteur Mark Doidge. Il nous a parlé des vaccins pour les voyageurs, d’autres mesures de prévention et des façons d’économiser temps et argent dans les cliniques de santé-voyage. Voilà trois stratégies de voyages pour réaliser un « triple jeu » – la façon la plus rapide de revenir au bâton au baseball.

 

Premier but : l’importance de l’immunisation

Quelles personnes sont vulnérables aux infections en voyage?

Un voyageur qui visite un nouveau pays est susceptible d’être exposé à des maladies exotiques. Il pourrait ne pas être immunisé contre certaines maladies courantes qui y sont plus présentes. Ou s’il retourne dans un lieu où il a déjà vécu, il pourrait avoir perdu l’immunité qu’il avait développée antérieurement.

Le risque de tomber malade augmente :

  • là où les normes de sécurité, d’hygiène et de soins médicaux sont susceptibles d’être peu sévères;
  • hors des grandes villes, et partout dans les pays moins riches;
  • quand on est hébergé et qu’on mange chez l’habitant plutôt qu’à l’hôtel;
  • chez les voyageurs d’âge avancé;
  • chez les voyageurs souffrant déjà d’une maladie;
  • chez les voyageurs qui entrent en contact avec des personnes, des animaux ou des insectes infectés;
  • avec la durée du séjour à l’étranger.

Vous voulez en savoir plus? Informez-vous sur les maladies qui pourraient vous affecter pendant un voyage.

 

Pourquoi prendre la peine de se faire vacciner?

Les vaccins mettent votre système immunitaire en état d’alerte pour qu’il soit prêt à se défendre contre les infections, tout comme le camp d’entraînement du printemps prépare les vedettes du baseball à la prochaine saison. L’Agence de la santé publique du Canada considère qu’il est nécessaire de se prémunir contre certaines maladies et infections, au pays comme en voyage. Elle recommande notamment de recevoir le vaccin contre la rougeole, les oreillons et la rubéole, celui contre la diphtérie, la coqueluche et le tétanos, celui contre la varicelle et le vaccin annuel contre la grippe. Il est essentiel que les calendriers de vaccination recommandés pour les divers groupes d’âge soient respectés chez les enfants comme chez les adultes. D’autres vaccins sont recommandés pour les voyages, en particulier pour certaines régions du monde. On peut contracter l’hépatite A partout en consommant des aliments ou de l’eau contaminés. Partout aussi, on peut contracter l’hépatite B, transmise par les aiguilles, le sang ou les partenaires sexuels contaminés. Les cas de rage sont en outre plus courants dans certains milieux, surtout là où se trouvent des chiens errants, des chauves-souris et d’autres animaux sauvages.

Vous devez être immunisé? Apprenez-en plus sur les vaccins et les coûts qui s’y rattachent.

 

Dois-je m’inquiéter des effets secondaires d’un vaccin?

Les vaccins entrent parfois en interaction avec des médicaments qui sont pris régulièrement. Certains vaccins sont recommandés pour les adultes en santé mais pourraient ne pas convenir aux enfants, aux femmes enceintes, aux aînés ou aux adultes chez qui un problème de santé requiert une médication. Avant de se faire vacciner, il est donc toujours bon de consulter son médecin et un pharmacien. Bien qu’aucun vaccin ne soit entièrement sûr ni efficace, il y a rarement des effets indésirables graves selon l’Agence de la santé publique du Canada, qui ajoute : « Les dangers des maladies évitables par la vaccination sont beaucoup plus importants que les risques d’un effet indésirable grave à la suite du vaccin. »

 

Comment puis-je déterminer si je devrais recevoir un vaccin?

« La meilleure façon de décider si l’on doit prendre un médicament ou recevoir un vaccin est de s’efforcer de bien comprendre tous les avantages et risques qui en découlent, affirme le Dr Mark Doidge. Ce n’est qu’ensuite qu’on est à même de peser le pour et le contre et de prendre une décision. Il est mal avisé de considérer seulement les effets secondaires potentiels, ou seulement les avantages. L’équilibre est la clé. » Mais assurez-vous bien sûr de toujours consulter d’abord votre médecin.

 

Quand devrais-je me faire vacciner?

Voici ce qu’en dit l’Agence de la santé publique du Canada : « Il faudrait consulter un fournisseur de soins de santé ou une clinique santé-voyage le plus tôt possible, idéalement au moins quatre à six semaines avant le voyage, afin de laisser suffisamment de temps pour compléter la vaccination selon le calendrier optimal. […] la consultation avant le départ est recommandée même si le voyageur doit partir dans très peu de temps. » Certains vaccins sont administrés en deux ou trois doses et il peut être difficile d’obtenir rapidement un rendez-vous, alors prenez vos dispositions à l’avance. « Il faut être encore plus prévoyant dans le cas des longs voyages vers des destinations éloignées », précise le Dr Mark Doidge.

 

Comment puis-je me préparer pour l’immunisation?

Selon le Dr Mark Doidge, « vous aiderez les praticiens en santé-voyage et perdrez moins de temps dans leurs bureaux si vous prenez la peine de retracer vous-même la liste de vos vaccinations antérieures. Si vous avez moins de 35 ans et vous avez grandi au Canada, vous pouvez appeler votre agence locale de santé publique, qui est susceptible d’avoir votre carnet de vaccination scolaire. » Le Dr Doidge conseille de noter le nom exact de tous les vaccins ainsi que l’année et la date auxquelles vous avez reçu chacun d’eux. Si vous êtes originaire d’une des grandes villes du Canada, composez l’un des numéros ci-dessous pour accéder à votre dossier :

  • Toronto : 416 392-1250
  • Montréal : 514 528-2400
  • Calgary : 403 214-3641
  • Vancouver : 604 736-2033

Pour trouver le numéro à composer dans d’autres villes pour vous informer sur l’immunisation, choisissez votre province dans la liste des agences de santé publique puis cliquez sur le nom de votre région.

 

Deuxième but : une touche de prévention additionnelle

Que dois-je faire après avoir été vacciné?

Faites une copie de votre carnet de vaccination et apportez-la en voyage. À votre arrivée dans certains pays, on pourrait vous demander de présenter un Certificat international de vaccination ou de prophylaxie contre la fièvre jaune. L’Arabie saoudite exige souvent une preuve d’inoculation contre la polio et les maladies à méningocoques. « Il peut aussi être utile d’avoir en main son carnet de vaccination lorsqu’on consulte un médecin à l’étranger », indique le Dr Mark Doidge.

 

Que dois-je faire si je dois prendre des médicaments d’ordonnance en voyage?

« Gardez vos médicaments dans la bouteille étiquetée originale que vous a remis la pharmacie et n’apportez pas de comprimés non identifiés, afin de ne pas attirer inutilement les soupçons des autorités frontalières », conseille le Dr Mark Doidge. Au moins un État américain, le Connecticut (accessible en anglais seulement), exige que les médicaments d’ordonnance soient conservés dans leur contenant d’origine. Le simple fait de posséder ne serait-ce qu’une petite quantité de certains médicaments — sans une copie de votre ordonnance — pourrait être considéré comme une infraction à la loi sur les médicaments contrôlés (accessible en anglais seulement) et vous valoir une amende ou une peine de prison. Ailleurs dans le monde, la sanction imposée pour le transport de médicaments non étiquetés peut être encore plus sévère.

Vous n’êtes pas sûr des règles? Informez-vous avant de partir sur la bonne façon de voyager avec des médicaments.

 

Y a-t-il des maladies contre lesquelles les vaccins sont impuissants ou ne nous protègent pas entièrement?

Il n’y a aucun vaccin contre la malaria, et le vaccin contre la diarrhée du voyageur a une efficacité moyenne. « D’autres précautions sont donc nécessaires », précise le Dr Mark Doidge. Ces précautions consistent notamment à se laver les mains aussi souvent que possible et à avoir en tout temps sur soi du désinfectant pour les mains. Si la qualité de l’eau locale vous semble douteuse, utilisez de l’eau embouteillée pour boire et vous brosser les dents. Évitez les fruits et légumes crus, qui pourraient avoir été infectés par de l’eau ou le contact humain. Là où la malaria risque d’être présent, faites en sorte d’éviter d’être piqué par les moustiques (ex. : moustiquaire au-dessus du lit, vêtements de couleur claire et insecticide contenant du DEET). Consultez un médecin et décidez si vous souhaitez prendre un antipaludique avant, pendant et après votre voyage. Il existe en outre divers médicaments sur ordonnance et produits en vente libre qui permettent de soulager la diarrhée.

Pour pouvoir manger sans vous inquiéter, obtenez des conseils sur la façon de s’alimenter à l’étranger.

 

Quelles autres mesures préventives puis-je prendre?

Ayez avec vous une trousse de produits de santé pour le voyage. « Les fournitures de premiers soins et les médicaments ne sont pas toujours accessibles dans d’autres pays ou peuvent être différents de ceux offerts au Canada », indique le site Web d’information voyage du gouvernement du Canada. « Une trousse de produits de santé pour le voyage adéquate contient suffisamment de fournitures pour prévenir des maladies, de même que pour traiter des blessures mineures, des maladies bénignes et les affections médicales préexistantes pendant une durée plus longue que la durée prévue du voyage. »

 

Que dois-je faire si je deviens fiévreux?

Le Dr Mark Doidge signale qu’un grand éventail d’infections et de maladies liées aux voyages peuvent causer de la fièvre, y compris l’influenza (la grippe) et la malaria. Dans le cas de cette dernière, le site Web des US Centers for Disease Control (accessible en anglais seulement) indique qu’une personne ayant contracté la malaria peut commencer à se sentir mal à peine sept jours après son retour, ou seulement un an après. Si vous avez côtoyé une personne infectée pendant votre séjour ou si vous avez vous-même été atteint, vous devez en informer un agent des douanes dès votre retour. Si la maladie se déclare ultérieurement, vous devriez consulter un médecin et l’informer que vous avez séjourné à l’étranger.

 

Troisième but : choisir et fréquenter une clinique de santé-voyage

Comment doit-on choisir une clinique de santé-voyage?

Demandez à votre médecin de vous en recommander une. S’il n’est pas en mesure de le faire ou s’il refuse, entrez votre code postal dans l’outil de recherche de cliniques de santé-voyage (accessible en anglais seulement) pour trouver la clinique la plus proche. (N.B. La colonne indiquant la distance n’était pas opérationnelle au moment où nous avons testé le site.) Certaines cliniques sont spécialisées en médecine de voyage, tandis que d’autres font de la vaccination en plus de leur pratique médicale auprès des familles ou d’autres services médicaux. Il se peut que vous deviez en contacter plus d’une. Quelques cliniques bonifient leur service en offrant un site Web utile, mais il y en a peu qui divulguent leurs tarifs en ligne.

 

Les cliniques de santé-voyage sont-elles agréées?

Les cliniques qui offrent la vaccination contre la fièvre jaune doivent être habilitées à le faire. Vous pouvez trouver une liste de cliniques dûment agréées en cliquant sur le nom de votre province tout au bas de notre tableau, ou en visitant le site Web de l’Agence de la santé publique du Canada. Le Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada n’impose aucune exigence en matière de formation pour la médecine de voyage. La plupart des praticiens qui gèrent des cliniques pour voyageurs sont des médecins de famille, précise le Dr Mark Doidge. Ils consultent du matériel didactique et des sources en ligne pour se tenir au courant et pouvoir informer leurs patients.

 

Existe-t-il une échelle d’évaluation des cliniques de santé-voyage?

Des patients ont déjà pris la peine d’évaluer les médecins qui gèrent des cliniques de santé-voyage (accessible en anglais seulement). Mais comme tous les commentaires anonymes qu’on trouve en ligne, ceux-ci doivent être considérés avec un œil critique. Certains patients portent plus attention à la personnalité du médecin qu’à ses compétences professionnelles. Il y en a qui se plaignent des honoraires de consultation, sans réfléchir à ce qu’il en coûte de fournir un service spécialisé de ce genre. D’autres veulent qu’on réponde rapidement à toutes leurs questions, mais oublient qu’un bon médecin pourrait vouloir prendre le temps de faire des recherches. Pourtant, des dizaines de pays et de circonstances variables sont en cause et on devrait trouver rassurant qu’un médecin veuille prendre la peine de faire des recherches avant de faire une recommandation.

 

Combien coûte une visite dans une clinique de santé-voyage?

Le régime d’assurance maladie de votre province couvrira probablement le coût de certains vaccins parmi les plus courants ou essentiels, comme ceux contre la grippe, la rougeole, les oreillons et la rubéole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, ainsi que la varicelle. Certains régimes d’assurance maladie couvrent d’autres vaccins. Le Dr Mark Doidge souligne que certains employeurs offrent des « comptes gestion-santé » ou des « régimes flexibles », qui permettent d’acquitter le coût des vaccins pour voyageurs et d’autres dépenses de santé. Si vous devez assumer vous-même les coûts, le prix des divers vaccins pourrait être légèrement supérieur ou inférieur aux tarifs indiqués dans notre tableau; les honoraires varient selon la clinique de santé-voyage choisie. Il faut savoir que des frais d’ordonnance peuvent s’ajouter au prix de vente du médicament, et que le coût de l’injection n’est pas inclus. Les cliniques de santé-voyage exigent habituellement des honoraires pour la consultation initiale de même que pour les visites de suivi subséquentes.

 

Pourquoi devrais-je vérifier à l‘avance si mon assurance défraie les vaccins?

« Si vous partez pour un long voyage, vous pourriez économiser des centaines de dollars grâce à votre protection, indique le Dr Mark Doidge. Certains vaccins sont facultatifs et il serait dommage que les gens ne les reçoivent pas simplement parce qu’ils n’ont pas vérifié si leur assurance les couvre. »

Faire cette vérification à l’avance pourrait accélérer les choses à la clinique. Si vous voulez que votre assureur paie le coût des vaccins, vous devez absolument avoir en main votre carte d’assurance au moment de votre rendez-vous. Rappelez-vous que la plupart des régimes qui couvrent les frais médicaux des employés ne sont qu’administrés par un assureur. Votre employeur accepte d’assumer la totalité ou une partie des coûts parce que selon lui, l’entreprise a intérêt à maintenir ses employés et leurs familles en bonne santé toute l’année, y compris après un voyage.

 

Comment puis-je savoir si mon assurance couvre les vaccins pour les voyages?

Si vous avez un exemplaire de votre contrat d’assurance, consultez-le; sinon, appelez votre assureur pour vérifier si les vaccins sont couverts. Mais comme les heures d’ouverture des centres d’appels des sociétés d’assurance ne sont pas toujours très étendues, le Dr Mark Doidge conseille de prévoir le temps nécessaire pendant ces heures et aussi de poser des questions précises. Se servir d’Internet est une autre option : la plupart des sociétés d’assurance y offrent un portail accessible au moyen d’un mot de passe où l’on peut trouver toute l’information sur sa protection en un seul endroit. Que vous appeliez ou que vous alliez en ligne, vous devrez pouvoir fournir le numéro d’identification du médicament (DIN) des vaccins qu’on pourrait vous prescrire. Voici les DIN de certains des vaccins les plus courants et les plus coûteux :

ll vous faut le DIN d’un produit qui ne figure pas ci-dessus? Il existe une liste de DIN additionnels pour les vaccins (accessible en anglais seulement) susceptibles d’être prescrits aux voyageurs.

 

Retour au marbre : vous voilà prêt à partir

Où puis-je trouver de l’information additionnelle sur les maladies et les vaccins?

  1. Le gouvernement du Canada a publié cette brochure visant à aider les gens à préserver leur santé et leur sécurité en voyage : Un bon départ – Un guide santé à l’intention des voyageurs canadiens.
  2. L’Agence de la santé publique du Canada propose sur son site Web (voyage.gc.ca) des conseils de santé pour les voyageurs, de l’information sur les maladies et diverses affections, ainsi que des conseils sur la façon de se prémunir contre la maladie. On trouve également sur ce site les tout derniers renseignements sur la vaccination et les maladies fournis par le Comité consultatif national de l’immunisation.
  3. Le site Web des US Centers for Disease Control and Prevention (accessible en anglais seulement) propose une version électronique de l’édition 2012 de son Yellow Book (accessible en anglais seulement), dont le titre officiel est Health Information for International Travel. La version papier mise à jour pour 2014 n’a été publiée qu’en juillet 2013.
  4. On peut obtenir de l’information sur les voyages et la santé à l’étranger auprès de l’Organisation mondiale de la santé.
  5. L’Institut de recherche de l’Hôpital d’Ottawa a mis au point une application gratuite pour iPhone (accessible en anglais seulement) permettant d’enregistrer toutes les immunisations reçues dans votre famille et de recevoir une alerte quand il faut les renouveler. Une application destinée au reste du Canada est en cours de développement (accessible en anglais seulement).
  6. Pour 100 $ environ, on peut acheter la version pour lecteur Kindle de l’édition 2012 du manuel destiné aux médecins canadiens intitulé Travel Medicine: Expert Consult (accessible en anglais seulement). Un de ses auteurs est le Dr Jay Keystone, spécialiste de la lèpre et des parasites intestinaux à la faculté de médecine de l’université de Toronto. Il dirige aussi la clinique de santé-voyage Medisys de Toronto.

Ne vous faites pas retirer au bâton

Dans un célèbre poème sur le baseball de l’auteur Ernest Lawrence Thayer intitulé Casey At The Bat (accessible en anglais seulement), les derniers vers racontent que la ville hôte d’un match est bien triste car son puissant frappeur Casey, trop confiant, a été retiré sur trois prises. Évitez donc d’être mis hors-jeu en plein voyage : assurez-vous de préparer votre corps à combattre les infections avant de partir.

 

Vous préparez votre prochain voyage? Commencez à explorer vos options d’assurance voyage.

Célébrer, favoriser et préserver les relations entre les générations

Novembre – le conseil du mois

Le 11 novembre, jour du Souvenir, constitue l’occasion idéale d’avoir une pensée non seulement pour ceux qui ont servi autrefois ou servent aujourd’hui dans l’armée, mais aussi pour toutes les personnes qui comptent dans notre vie. L’image souvent associée au jour du Souvenir est celle des anciens soldats qui ont combattu lors des deux guerres mondiales et pendant la guerre de Corée, mais des milliers d’hommes et de femmes de tous âges font aujourd’hui partie du personnel militaire du Canada. Même si le Canada joue un rôle de gardien de la paix dans le monde, ses soldats sont souvent déployés dans des zones de conflit armé à l’étranger. À leur retour au pays, il en découle des répercussions à long terme pour eux comme pour les membres de leur famille immédiate et de leur famille élargie ainsi que pour leurs amis. Le mois de novembre est donc un bon moment pour réfléchir à l’importance de toutes les relations qui font partie de notre vie et pour mieux apprécier celles que nous négligeons souvent.

Les gens plus âgés que nous connaissons ont sur nous une emprise plus grande que nous pourrions le croire. Nos parents, grands-parents, oncles et tantes, et notre réseau élargi de parents et d’amis ont une profonde influence sur notre manière de penser, d’agir, de réagir et de nous occuper d’autrui. Des recherches montrent que les gens qui bénéficient de relations bien développées, notamment de liens multigénérationnels, ont moins tendance à souffrir de dépression et de dysphorie, profitent mieux de la vie et vivent peut-être même plus longtemps. Les gens ont besoin de leurs semblables. Le clan, la tribu, le groupe sont à la base de notre culture. Nous avons évolué en prenant soin les uns des autres et en tirant des leçons des erreurs d’autrui.

On ne compte plus les articles et les livres qui insistent sur l’importance d’avoir des gens plus âgés dans son entourage. Si vous n’avez pas de tantes, d’oncles ou de grands-parents, il existe bien des façons d’entrer en contact avec les générations antérieures au sein de votre communauté. Le bénévolat est un excellent point de départ, car les établissements pour les aînés, les centres de soins de longue durée, les hôpitaux, les églises et les centres communautaires ont besoin d’un soutien local pour susciter un rapprochement entre des gens d’âges divers.

Pour nous enrichir du savoir des gens plus âgés qui nous entourent, il suffit de poser des questions, de partager des souvenirs et de raconter des histoires. Chaque génération est persuadée d’être la meilleure, mais en fait nous avons tous beaucoup à apprendre des gens qui nous ont précédés. Et à l’égard de nos soldats, toutes générations confondues, notre dette est grande.

Alors, prenez un moment pour vous souvenir ce mois-ci… et pour tisser des liens qui pourraient transformer positivement votre vie.

 

Le conseil du mois d’Ingle est fourni par P. Lloyd, directeur des Services cliniques, Novus Santé (membre du groupe de sociétés du Groupe Ingle).

 

Vous préparez votre prochain voyage? Commencez à explorer vos options d’assurance voyage.

Dix mythes sur l’assurance voyage… et des réalités qui pourraient vous étonner

Les voyages n’ont plus de secret pour vous. Vous vous orientez facilement à l’aéroport, vous remplissez en un clin d’œil les cartes de déclaration douanière et vous faites vos bagages en quelques minutes pour une escapade de fin de semaine. Mais il y a un aspect du monde du voyage que vous ne maîtrisez peut-être pas encore : l’assurance. Même les voyageurs les plus expérimentés abordent avec un agacement compréhensible les formulaires de demande, s’interrogent sur les affections préexistantes et s’empêtrent dans le processus d’indemnisation. Laissez-nous vous exposer ici dix mythes parmi les plus courants sur l’assurance voyage et devenez un voyageur encore plus avisé. Après tout, l’heure de votre prochain départ va bientôt sonner.

  1. Le mythe : L’assurance médicale de voyage que me procurent mes avantages sociaux ou ma carte de crédit constitue une protection suffisante.La réalité : Même si vous bénéficiez d’une assurance médicale de voyage par l’intermédiaire de vos avantages sociaux ou de votre carte de crédit, une protection additionnelle pour les risques non médicaux pourrait être nécessaire. Examinez soigneusement votre couverture actuelle pour vous assurer d’avoir toute la protection dont vous avez besoin. S’il vous faut une protection personnalisée pour certains besoins spéciaux comme des affections préexistantes ou des activités risquées, nous pouvons vous aider en explorant pour vous les options disponibles.
  2. Le mythe : L’assurance voyage ne couvre pas les affections préexistantes.La réalité : Si vous étudiez de plus près la plupart des régimes d’assurance médicale de voyage offerts au Canada, vous verrez qu’ils couvrent les dépenses imprévues liées à des affections préexistantes à condition qu’elles soient stables avant le début du voyage. Pour obtenir la protection voulue, veillez à fournir des renseignements médicaux précis et complets au moment de la demande et familiarisez-vous avec les exclusions et les critères de stabilité qui figurent dans votre contrat.
  3. Le mythe : Il est difficile de souscrire une assurance voyage car les formulaires de demande sont longs et compliqués.La réalité : La plupart des régimes peuvent être souscrits en ligne ou par téléphone en quelques minutes. Même ceux qui exigent de l’information sur votre santé peuvent comporter aussi peu que cinq questions d’ordre médical.
  4. Le mythe : L’assurance voyage coûte extrêmement cher.La réalité : L’assurance médicale de voyage peut coûter aussi peu que 2 $ par jour. Il existe bien des façons de se protéger tout en économisant : rabais pour les compagnons de voyage et pour les familles, régimes couvrant plusieurs voyages par année, tarifs pour souscripteurs hâtifs. La protection qu’il vous faut pourrait être moins chère que vous ne croyez. Et compte tenu du coût des soins médicaux à l’étranger, l’assurance voyage mérite bien qu’on y consacre quelques dollars.
  5. Le mythe : Je n’ai pas besoin d’assurance voyage pour mes déplacements au Canada, car je suis couvert par le régime d’assurance maladie de l’État.La réalité : Votre régime d’assurance maladie provincial vous couvre ailleurs au Canada, mais vous pourriez être surpris d’apprendre tout ce qu’il ne couvre pas. Souscrire une assurance voyage complémentaire comble les lacunes de cette protection.
  6. Le mythe : Il ne sert à rien de souscrire une assurance voyage car les assureurs trouvent toujours une raison de ne pas indemniser les gens.La réalité : Un contrat d’assurance constitue un contrat entre le titulaire et l‘assureur; les assureurs ont donc l’obligation d’honorer toutes les demandes de règlement valides. Vous en doutez? Sachez qu’en 2011, les titulaires de contrats d’assurance voyage au Canada se sont partagé un total de 620 millions de dollars d’indemnités (accessible en anglais seulement).
  7. Le mythe : L’assurance médicale de voyage est utile seulement si je vais aux États-Unis, car les soins médicaux sont très chers là-bas.La réalité : L’assurance voyage est utile ailleurs que chez nos voisins du sud. Nous avons tous entendu des histoires d’horreur au sujet des factures astronomiques des hôpitaux américains, mais vous pourriez être surpris d’apprendre combien il en coûte de recevoir des soins médicaux ailleurs dans le monde (accessible en anglais seulement).
  8. Le mythe : Je ne pourrai pas obtenir d’assurance voyage à cause de mon âge ou de mon état de santé.La réalité : Au Canada, il existe des régimes d’assurance médicale de voyage ne comportant aucune limite d’âge. Certaines affections instables ou présentant des risques élevés ne sont pas couvertes, mais vous pouvez quand même obtenir une protection pour les dépenses qui ne concernent pas le problème de santé dont vous souffrez. Ainsi, vous serez au moins couvert pour une maladie ou une blessure imprévue, comme un empoisonnement alimentaire ou une fracture.
  9. Le mythe : Je n’ai pas besoin d’assurance voyage car si je tombe malade à l’étranger, je vais tout simplement rentrer immédiatement au pays.La réalité : Si vous êtes victime d’une maladie ou d’un accident grave, vous n’aurez pas la possibilité de prendre un vol à la dernière minute pour rentrer au pays. On vous transportera plutôt d’urgence à l’hôpital le plus proche — et à partir de ce moment les frais médicaux commenceront à s’accumuler. L’assurance voyage vous donne accès à des services d’assistance en cas d’urgence grâce auxquels vous pourrez être sûr d’obtenir les soins nécessaires au moment où vous en aurez le plus besoin, et d’être rapatrié au pays si cela est jugé nécessaire.
  10. Le mythe : Il est impossible d’obtenir une assurance voyage une fois qu’on est parti.La réalité : Certains régimes d’assurance voyage peuvent être souscrits après le début d’un voyage. Il n’est jamais trop tard! Consultez un spécialiste en assurances si vous voulez obtenir une protection après avoir entamé votre voyage.

Maintenant vous savez tout. Être au fait de la vérité et déboulonner les mythes feront de vous un meilleur consommateur et un voyageur mieux informé. Partez en toute sécurité!

 

Vous préparez votre prochain voyage? Commencez à explorer vos options d’assurance voyage.